ij to ee to e (Or: Dutch class 11 by ROC Mondriaan)

In this Dutch class we randomly looked at the vowel changes that occur in Dutch when a verb changes from the present tense to the simple past and to the present perfect. Some groups of irregular verbs can be studied as groups because their vowels change in a predictable pattern. For example, ij in the present tense, ee in the simple past, and in the present perfect.

(to receive) krijgen -> kreeg -> gekregen

(to write) schrijven -> schreef -> geschreven

(to stay) blijven -> bleef -> gebleven

(to iron) strijken -> streek -> gestreken

(to drive) rijden -> reed -> gereden

At some point earlier this year I was reading something that made me realize the exact same phenomenon occurs in the English language as well. Of course, these examples are listed as the “craziest verb changes” on the linked page.

i -> a -> u

beginnen  to begin -> began -> begun
drinken  to drink -> drank -> drunk
bellen  to ring -> rang -> rung
zingen  to sing -> sang -> sung
springen to spring -> sprang -> sprung
zwemmen to swim -> swam -> swum

In other news, on Monday we have a test for chapters 1 through 3. Nothing major – it’s mainly for us to see where we are at and the teacher to see where we are at.

Here are the notes that I had taken:

notes for Dutch text chapters 1 through 3

I kept the photo a bit larger so my crazy handwriting could actually be deciphered. One nice thing I have noticed is that I tend to write most of my notes in Dutch these days, with the exception of word definitions. I try to write those in Dutch, but sometimes English is much simpler and quicker.

The one thing I haven’t quite got the hand of is the abbreviation for page. While Dutch use both pagina and bladzijde to mean ‘page’, they tend to use the latter more often and thus use ‘blz’ for the abbreviation. My English habits of ‘pg. #’ die hard, it seems.

Until next time!

Advertisements
Categories: Courses | Tags: | 1 Comment

Post navigation

One thought on “ij to ee to e (Or: Dutch class 11 by ROC Mondriaan)

  1. I always use pg as well, never use blz ever i think. So you are not alone!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

Invading Holland

The story of an accident prone Englishman living in The Netherlands.

100Words

the adventures of an American living with a Dutchie

Fauzia's blog

The way I see it

Eers

I'm a girl. I bake stuff. I take pictures of cats. I sell books. And I write nonsense. Welcome to my world.

Maria Victoria Smith

The many opinions of a British girl with a Dutch obsession

Expat Since Birth

a blog by a plurilingual expat-since-birth, linguist, researcher, mum of three, living in the Netherlands and writing about bilingualism, multiculturalism, parenting abroad, international life...

A Flamingo in Italy

Exploring the art, culture, food and more of Italy in general, and Bologna in particular

Roselinde on the Road

Exploring the world to find new perspectives

blewbird

tussen de randstad en de zee

%d bloggers like this: