There wasn’t much in my notes from Thursday’s class – we did a lot of practice exercises it seemed. One thing I did write down was this exchange:
Pretend someone calls you and asks Is Mary daar? Is Mary there?
How do you refer to ‘Mary’ when you answer? Nee, …. is niet hier. No, … is not here.
In English it would generally be ‘she’ or ‘he’ (ze/zij or hij). It’s possible in Dutch as well. But in Dutch you can also say: Nee, die is niet hier. die refers back to the question, rather than the person itself. (This is much like my last post about Er, where I said er could refer to an entire idea/phrase/statement.)
And since this wasn’t the most comprehensive post, here’s a picture of dessert!
It’s from Spize, a Thai restaurant in The Hague. We went there back in January. Yum!
