Posts Tagged With: Book reviews

Wabi Sabi (Or: Reading on a rainy day)

The weather here has been absolutely dreadful. Monday morning I made the mistake of wearing my lighter jacket, not realizing how bad the wind would be. With the windchill, it was about 0C/32F. Brrrr! I made coffee the second I got home, let me tell you. And now it’s Wednesday. The weather is a tiny bit better, but not really. It’s still cold, windy and rainy.

One fun thing to do on days like this is to read. My current Dutch novel is Wabi-Sabi by Francesc Miralles. Wabi-sabi is a Japanese philosophy of accepting your imperfections and making the most of your life. But that’s not why I grabbed the book. I grabbed it because it starts with a cat!


One note about the various editions: the Dutch version I am reading seems to be two books in one, totaling around 400 pages. If you’re instead reading it in English, you should look for Love in Lowercase to read the first half. Let me tell you: if the book had that title and this book cover instead I wouldn’t have given it a try. I am not big on romances.

But to me, I just saw the cat. Which is funny, since I am not a big cat person. I tolerate them, of course. I think they are darn cute. I love how soft they feel to the touch. But I don’t really trust that they won’t go berserk at a moment’s notice and claw me for no reason. I love reading about them, though. Also try The Guest Cat by Takeshi Hiraide.

This book is pretty easy to read in Dutch. The font size is big enough (not any of that annoying fine print sized font) and the author has a habit of writing 3-4 page chapters. You won’t hear me complaining about that. I do remember one time I found a book in Dutch online, thinking it would be a great read. I checked it out from the library without opening it until I got home. Imagine my disappointment when I saw the abysmal font size and the lack of paragraph breaks (seriously, I found a page with no paragraph break on either the left OR the right side). That one quickly went back to the library unread.

Anyway: the theme of this book so far is sort of the butterfly effect (an idea that a small change can cause something much bigger to happen). The cat stops by, and ends up staying. Because of that, the main character meets his next door neighbor, ends up going to the vet, sees a love he thought he’d never see again, etc. It’s very enjoyable so far.

Ah, and it’s raining again.

Advertisements
Categories: Reading | Tags: , , | Leave a comment

Boekrecensie (Or: Eilandgasten bij Vonne van der Meer)

This blog post will be written in Dutch. It is a book review for a fiction book I recently finished. Unfortunately the book is not translated into English but you can read a review in English if you’re interested (or let Google translate take a stab at this blog post).

* * * * * * *

De laatste drie weken heb ik een boek uitgelezen, een boek met de titel “Eilandgasten” bij Vonne van der Meer. Het gaat over verschillende mensen die een vakantiehuis in Vlieland huren tijdens een zomervakantie. In totale zijn er zes korte verhalen. Eigenlijk wilde ik dit bibliotheekboek snel lezen en in een leentermijn terugbrengen. Het was net niet gelukt. Ik heb het op vrijdagavond uitgelezen maar ik moest het op vrijdag ook terugbrengen (dus ik heb de leentermijn verlengd).

Het boek begint met een introductie over het vakantiehuis (met de naam “Duinroos”). In deze introductie is het perspectief van een schoonmaakster, een vrouw die Duinroos (en andere vakantiehuisjes) schoon maakt. Daar hoeft geen dialoog bij; zij is alleen als zij het huisje voorbereidt voor de eerste gasten. Dit geeft de introductie een rustig begin, wat bij een eilandvakantie hoort. Hoewel de schoonmaakster het probeert kan zij niet zien wat er gebeurt. “Soms zou ik willen dat ik dit huis niet alleen schoonhield, maar dat mijn armen de muren waren, mijn ogen de ramen. Dat ik kon zien en horen wat Duinroos meemaakt.” Als zij tussen gasten Duinroos schoonmaakt, vindt ze wat macaroni op de trappen. Ze vindt het vervelend – wie denkt dat de keuken boven ligt? – maar ze was niet erbij om het antwoord te weten. Maar de lezer wel.

Wat ik bijzonder aan het boek vindt is de connectie tussen de huurders hoewel ze nooit op de zelfde tijd het huis gehuurd hebben. De connectie is gemaakt tussen kleine, alledaagse objecten net als een gastenboek, een veertje, en een tak. Of een gast die een halflege fles met augurken in de koelkast laat liggen. “Het gaf hem een prettig gevoel de onbekende die na hem kwamen een plezier te doen.” En dat komt wel terug, maar niet naar zijn wens. Het allerbelangrijkste object is het gastenboek. Heb je ooit door een gastenboek gekeken om te zien welke personen ook hier waren? Een beetje nieuwsgierigheid naar het verleden?

Dit boek was een rustig, kort boek (het was maar 205 pagina’s) dat wel echt spannend was. Het was geweldig om te raden hoe het gastenboek een rol bij dit verhaal speelt, of hoe het veertje terug komt, enzovoort. Hoewel mensen met problemen naar het eiland komen, is Duinroos een plek om hun probleem uit te werken. Zoals Sanne in het gastenboek schrijft: “All shall be well.”

C vdMEER (omnibus) DL rug42.8mm v06.indd

Categories: Reading | Tags: , | Leave a comment

Helemaal uitgelezen (Of: De Brief voor de Koning)

English follows after.

Op vrijdagavond heb ik het boek De Brief voor de Koning uitgelezen. Eerlijk gezegd moet ik ‘helemaal uitgelezen’ gebruiken omdat het een dikke pil voor mij was – ongeeveer 450 paginas! Ik heb andere Nederlandse boeken gelezen, maar niets met zoveel paginas. Ik heb het van de Centraal Bibliotheek geleend and daar was het geclassificeerd als een ‘B’ boek – dus een boek geschikt voor een kind tussen 9 en 12 jaar.

De Brief voor de Koning
De Brief voor de Koning is een heel beroemd boek geschreven door een Nederlandse schrijver, Tonke Dragt, in 1962. Tiuri, de hoofdpersoon, zal ridder worden. Hij moest alleen in de kapel overnachten, zonder niets te doen of zeggen en wakker te blijven. Maar ineens hoorde Tiuri een klop op de deur – iemand vroeg voor hulp. Zou hij de deur openen (een ridder moet mensen helpen, toch?) of zou hij niets doen (en de regels volgen om een ridder te worden)? Uiteindelijk ging hij naar de deur en daar begon zijn verhaal en avontuur – hij moest een brief aan een andere koning geven, een koning in een heel ver weg rijk. Maar de vijand was niet ver achter hem…
Ik weet niet meer hoe lang ik bezig was met het lezen van het boek – sinds september? oktober? Maar nu is het helemaal uitgelezen. Ik heb al het vervolg geleend – Geheimen van het Wilde Woud. Dit heeft misschien 465 paginas. Hmmm…

(Bedankt aan mijn SamenSpraak taalcoach – hij heeft me met het boek geholpen).

De Brief voor de Koning binnen

On Friday evening I finished reading De Brief voor de Koning (The Letter for the King, English wikipedia).  If I am honest I must say ‘finally finished’ because it was a very thick book – about 450 pages. I have read other Dutch books but nothing with so many pages. I borrowed it from the Centraal Bibliotheek (Central Library) and they classified it as a ‘B’ book – a book for 9-12 year olds.
De Brief voor de Koning is a very famous book written by a Dutch writer, Tonke Dragt, in 1962. Tiuri, the main character, is about to become a knight. He must only stay in the chapel overnight, without doing or saying anything, and stay awake. But suddenly he hears a knock on the door – someone asked for help. Should he open the door (a knight must help the people, right?) or should he do nothing (and follow the rules to become a knight?). In the end he went to the door. From there his story and adventure begins – he must deliver a letter to a King in a different kingdom. But enemies weren’t far behind…
I don’t know how long I was busy with reading this book – since September? October? But now I have read it cover to cover. I also borrowed the sequel – Geheimen van het Wilde Woud (Secrets from the Wild Forest). This one has about 465 pages. Hmmm.

Thanks to my SamenSpraak coach – he helped me with reading the book.

Categories: Reading | Tags: , , | 4 Comments

De Brief voor de Koning (Or: A classic Dutch young adult book)

For the last few months I have been reading a Dutch classic by the name of De Brief voor de Koning (The Letter for the King).

De Brief voor de Koning boek

As I am a fan of books with a medieval setting, with knights and castles and the like, I jumped right in. Tiuri, the main character, is unexpectedly tasked with delivering a letter to a King – and this task required him to slip away the night before he was supposed to become a ridder (knight), dashing his hopes of ever becoming one. But the task soon grows complicated, as he watches a knight die, is chased by thieves, and is captured by other knights who believe he is the murderer. (Review in English | Dutch wikipedia page)

At SamenSpraak Café last Wednesday a friend asked another person if they had heard of the book. I was surprised to hear that they knew the book so I looked up the book next day. I had not realized that De Brief voor de Koning was actually a Dutch classic, written in 1962, so it made (more) sense for people to know about it.

For the most part I have listened to the book, rather than read it. I was able to get the CDs from a local library and then place them on my iPhone. But occasionally I do read the book as well, either with my taalmaatje or alone. At the moment I am about to begin the fourth part of the book, pg. 140, with about 300 pages to go…

vierde deel van De Brief van de Koning

Categories: Reading | Tags: , , | Leave a comment

Create a free website or blog at WordPress.com.